You'll never walk alone est une chanson écrite par Richard Rodgers et Oscar Hammerstein II pour leur comédie musicale Carousel. Chantée à l'origine par Christine Johnson, elle a été reprise plus tard par Jan Clayton.
You'll never walk alone est aussi très connue pour être l'hymne et la devise du club de football anglais Liverpool Football Club .Le groupe de musique Pink Floyd utilise le chant des supporters du Liverpool Football Club dans une de ses chansons, Fearless sur l'album Meddle.
parole:
When you walk through a storm,
hold your head up high,
and don't be afraid of the dark ;
at the end of a storm there is a golden sky
and the sweet silver song of a lark.
Walk on through the wind,
walk on through the rain,
tho' your dreams be tossed and blown.
Walk on, walk on with hope in your heart,
and you'll never walk alone,
you'll never, ever walk alone.
Walk on, walk on with hope in your heart,
and you'll never walk alone,
you'll never, ever walk alone.
Traduction en français
Lorsque tu traverses une tempête,
garde la tête haute,
et n'aie pas peur du noir ;
car à la fin de la tempête il y a un ciel éclatant
avec la douce et mélodique chanson d'une alouette.
Marche à travers le vent,
Marche à travers la pluie,
Même si même tes rêves sont emportés
Marche, marche avec l'espoir dans ton c½ur,
et tu ne marcheras jamais seul,
tu ne marcheras plus jamais seul.
Marche, marche avec l'espoir dans ton c½ur,
et tu ne marcheras jamais seul,
tu ne marcheras plus jamais seul.
You'll never walk alone est aussi très connue pour être l'hymne et la devise du club de football anglais Liverpool Football Club .Le groupe de musique Pink Floyd utilise le chant des supporters du Liverpool Football Club dans une de ses chansons, Fearless sur l'album Meddle.
parole:
When you walk through a storm,
hold your head up high,
and don't be afraid of the dark ;
at the end of a storm there is a golden sky
and the sweet silver song of a lark.
Walk on through the wind,
walk on through the rain,
tho' your dreams be tossed and blown.
Walk on, walk on with hope in your heart,
and you'll never walk alone,
you'll never, ever walk alone.
Walk on, walk on with hope in your heart,
and you'll never walk alone,
you'll never, ever walk alone.
Traduction en français
Lorsque tu traverses une tempête,
garde la tête haute,
et n'aie pas peur du noir ;
car à la fin de la tempête il y a un ciel éclatant
avec la douce et mélodique chanson d'une alouette.
Marche à travers le vent,
Marche à travers la pluie,
Même si même tes rêves sont emportés
Marche, marche avec l'espoir dans ton c½ur,
et tu ne marcheras jamais seul,
tu ne marcheras plus jamais seul.
Marche, marche avec l'espoir dans ton c½ur,
et tu ne marcheras jamais seul,
tu ne marcheras plus jamais seul.
